ePARA2020 リアルタイム字幕システム(UDトーク)のご案内

ePARA2020のオンライン開催にあたっては、コミュニケーション支援・会話の見える化アプリ「UDトーク」にご協賛いただき、多言語リアルタイム字幕を提供します。字幕は基本的に「音声認識」と「自動翻訳」で行われ、原文の誤認識箇所はスタッフの手で編集をして表示します。

UDトークはマルチプラットフォームアプリです。

リアルタイム字幕を見る方法

STEP1:UDトークをダウンロードする

UDトーク for iOS版またはUDトーク for Android版を各ストアでインストールしてください。

STEP2:いずれかの方法で、トークに参加してください。

  • QRコードで参加・・・以下のQRコードをスキャンして、それぞれの端末用の「トークに参加する」リンクをタップします。
  • URLで参加・・・リンクを開き、それぞれの端末用の「トークに参加する」リンクをタップします。

https://bit.ly/2M2d2M1

ePARA2020においては、UDトークをはじめとするアクセシビリティ技術について知って頂く機会とも考え、第1部トークセッションにおいてはYouTubeライブ画面上での提供も実施します。

(第2部・第3部はアプリのみでの配信となります)

ePARA2020  UDトークで提供するアクセシビリティ

日本語字幕と多言語翻訳

「メニュー>翻訳/音声認識/読み上げの言語設定」からお好みの言語を選択して見ることができます。

今回は日本語の話者がメインとなりますので、日本語字幕が配信されます。もし外国人の方と一緒に参加の場合は多言語翻訳もご利用いただけます。

文字の大きさは二本指でピンチインアウトをすると変更できます。

気になる発話はキープ

発言の項目を長押しするコピーや共有することができます。

SNSへの投稿やリアルタイムにまとめを作成するときなどにご利用いただけます。

参考リンク

UDトーク公式サイト
https://udtalk.jp/

UDトークオンラインマニュアル
https://teachme.jp/27228/f/udtalk/?page=1&sortKey=title&sortOrder=asc

© 2024 ePARA